Por su propio cuento. Un españolito en obras
John Lennon
Traducción: Andy Ehrenhaus. Papel de liar, 2009. 286 páginas, 23,50 euros. ISBN: 978-84-936679-7-9
John Lennon
Traducción: Andy Ehrenhaus. Papel de liar, 2009. 286 páginas, 23,50 euros. ISBN: 978-84-936679-7-9
Publicados independientemente en 1964 y 1965, "In His Own Write" y "A Spaniard in the Works" son un proyecto de libertad absoluta: libertad de expresión, de acción, de lógica gramatical y poética. También es la primera incursión de Lennon en experiencias artísticas más allá de Beatlelandia, y nos ayuda a entender por qué, a estas alturas, nos resulta difícil identificar al Lennon de McCartney con el Lennon dueño de sí mismo: el personaje cambia, la persona permanece. Warholiano sólo en su reencarnación como Mr. Yoko Ono, Lennon diseña ya a mediados de los 60 una ficción agresivamente postmoderna, redactada en un inglés remotamente emparentado con el de la Reina a la que Dios salve e interesada en narrar anécdotas que no aspiran a ser ni historias ni una Historia con mayúscula.
“Era una gozada estar con John Lennon mientras alimentábamos aquel artilugio cómico. Él estaba de muy buen humor y los libros siguen siendo espléndidos… Incluso nuestros niños los encuentran tan divertidos como nosotros.”
George Harrison
“La dedicatoria de John en mi ejemplar de A Spaniard in the Works lo dice todo: «A Ringo, ese enano cabrón, con todo mi cariño».” Ringo Starr
“¿Será un tío profundo? ¿Artístico, moderno, culto?” Paul McCartney
“¿Será un tío profundo? ¿Artístico, moderno, culto?” Paul McCartney
No hay comentarios:
Publicar un comentario