1/10/10

Please don't spoil my day, I'm miles away...


Traducción "I'm only sleeping"

Sólo estoy durmiendo
Cuando me despierto por la mañana temprano
Levanto la cabeza, aún estoy bostezando
Cuando estoy en medio de un sueño
Me quedo en la cama, flotando en la corriente

Por favor no me despiertes, no me agites
Déjame donde estoy, sólo estoy durmiendo

Todo el mundo parece pensar que soy un vago
Me da igual, creo que están locos
Corriendo a todos lados a tal velocidad
Hasta que se dan cuenta de que no hace falta

Por favor no me fastidies el día, estoy a millas de distancia
Y después de todo, sólo estoy durmiendo

Manteniendo un ojo pegado al mundo a través de mi ventana
Tomándome mi tiempo, ahí tirado mirando al techo
Esperando por un sentimiento adormecedor

Manteniendo un ojo pegado al mundo a través de mi ventana
Tomándome mi tiempo
Cuando me despierto por la mañana temprano
Levanto la cabeza, aún estoy bostezando
Cuando estoy en medio de un sueño
Me quedo en la cama, flotando en la corriente

Por favor no me despiertes, no me agites
Déjame donde estoy, sólo estoy durmiendo

John Lennon.

Cuando Lennon canta "Please don't wake me", alrededor del minuto 1:57 de la canción, una voz apenas audible (probablemente Lennon) se escucha decir, "Yawn, Paul" ("Bosteza, Paul"). Después de esto, un poco más audible, se puede escuchar un bostezo a los 2:00 minutos de la canción.

No hay comentarios:

Publicar un comentario